Understand Chinese Nickname
错把你当成今生的唯一
[cuò bă nĭ dāng chéng jīn shēng de wéi yī]
It suggests mistakenly mistaking someone for their one and only love in life. It may reflect feelings of regret or disillusionment in matters of the heart.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱你毁我真眼瞎
[ài nĭ huĭ wŏ zhēn yăn xiā]
Expressing a painful aftermath of love implying a very strong feeling of regret even feeling foolish ...
要怪就怪当初没在一起
[yào guài jiù guài dāng chū méi zài yī qĭ]
It expresses the regret felt by someone usually referring to love ; meaning if its anyone ’ s fault ...
我的吻注定吻不到最爱的人
[wŏ de wĕn zhù dìng wĕn bù dào zuì ài de rén]
Reflecting regret or sadness this name suggests an inevitable fate where one ’ s love remains unrequited ...
自作多情以为你爱我
[zì zuò duō qíng yĭ wéi nĭ ài wŏ]
Misinterpret Love by Believing You Love Me It shows a regretful feeling for mistakenly believing ...
误以为爱情
[wù yĭ wéi ài qíng]
Means Mistaken for love This name conveys disappointment and regret over misunderstanding what ...
误以为你爱我
[wù yĭ wéi nĭ ài wŏ]
Mistakenly thought you love me This reflects a regretful emotion caused when someone misunderstood ...
用错心
[yòng cuò xīn]
Using the Heart Wrong : It expresses a sense of emotional regret implying one has placed their affection ...
错当爱
[cuò dāng ài]
Mistaking for Love Suggests a confusion between affection and other types of feelings possibly ...
心寄错位置
[xīn jì cuò wèi zhì]
It means heart delivered to the wrong place It reflects regret or misplacement of feelings towards ...