-
错付
[cuò fù]
Misplaced or wrongly trusted It describes a situation where one ’ s trust affection or effort was ...
-
错付情衷
[cuò fù qíng zhōng]
Wrong Affection means mistakenly investing love or trust where it was undeserved It describes feeling ...
-
我唯一的错就是对你认真了
[wŏ wéi yī de cuò jiù shì duì nĭ rèn zhēn le]
This implies regret for being too sincere or serious in a relationship It could reflect feelings ...
-
要怪就怪当初没在一起
[yào guài jiù guài dāng chū méi zài yī qĭ]
It expresses the regret felt by someone usually referring to love ; meaning if its anyone ’ s fault ...
-
怪我太过多情让你深驻我心
[guài wŏ tài guò duō qíng ràng nĭ shēn zhù wŏ xīn]
Blaming oneself for having too much affection that has led to someone staying deep in ones heart this ...
-
后悔自己相信爱情
[hòu huĭ zì jĭ xiāng xìn ài qíng]
Translates to regretting oneself for believing in love Used to reflect disappointment or frustration ...
-
负你长情
[fù nĭ zhăng qíng]
Expresses deep regret for failing in longlasting affection towards someone It signifies the feeling ...
-
作践多少痴心
[zuò jiàn duō shăo chī xīn]
This reflects regret over mistreating sincere affections — possibly towards oneself or others ...
-
愧对与你
[kuì duì yŭ nĭ]
Expresses a deep regret or guilt in a relationship It conveys the feeling of having let someone down ...