Understand Chinese Nickname
我的吻注定吻不到最爱的人
[wŏ de wĕn zhù dìng wĕn bù dào zuì ài de rén]
Reflecting regret or sadness, this name suggests an inevitable fate where one’s love remains unrequited by the person they desire most.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
曾以为我们的爱会永恒可我却不是你最爱的人
[céng yĭ wéi wŏ men de ài huì yŏng héng kĕ wŏ què bù shì nĭ zuì ài de rén]
This name reflects disappointment in love originally thinking that their love was eternal and unwavering ...
爱错人
[ài cuò rén]
The name implies the pain of unrequited or misdirected love where one might deeply love someone who ...
如果她还爱如果你还在
[rú guŏ tā hái ài rú guŏ nĭ hái zài]
It suggests unrequited love or regret expressing the wish for someone to be present in ones life and ...
爱只有错过后才知道
[ài zhĭ yŏu cuò guò hòu cái zhī dào]
This name reflects a sense of regret about missed love implying that one truly understands and cherishes ...
不爱甩爱戒爱
[bù ài shuăi ài jiè ài]
A cleverly phrased name which implies that although the person does not cherish love any longer they ...
爱意不察
[ài yì bù chá]
Love goes unnoticed The name reflects someone who feels their affection for someone is ignored or ...
爱的收不回
[ài de shōu bù huí]
This name implies love that cannot be reclaimed or retracted suggesting a past relationship that ...
说好爱我很久的你在哪游荡
[shuō hăo ài wŏ hĕn jiŭ de nĭ zài nă yóu dàng]
Reflects a sense of loss and disappointment where once promised love has seemed distant or elusive ...
只怪我把心寄错地址
[zhĭ guài wŏ bă xīn jì cuò dì zhĭ]
This name indicates sending affection to the wrong person implying regret for misplacing ones emotions ...