Understand Chinese Nickname
只怪我把心寄错地址
[zhĭ guài wŏ bă xīn jì cuò dì zhĭ]
This name indicates sending affection to the wrong person, implying regret for misplacing one's emotions or love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我高估了你的爱
[wŏ gāo gū le nĭ de ài]
It suggests that the user feels disappointed as they realize that another persons love or care wasnt ...
喜欢他是个错误的选择
[xĭ huān tā shì gè cuò wù de xuăn zé]
Expressing regret over feelings for someone this name implies the person was involved in a relationship ...
爱错了人上错了床
[ài cuò le rén shàng cuò le chuáng]
This name expresses regret over a relationship that has gone wrong symbolizing misplaced trust ...
辜负情衷
[gū fù qíng zhōng]
Let down sincere affection This name laments betraying or failing to meet someones genuine love ...
只是我瞎看上了你
[zhĭ shì wŏ xiā kàn shàng le nĭ]
This name expresses a feeling of regret for liking someone It means the person thinks their affection ...
怪我没有勇气向你告白
[guài wŏ méi yŏu yŏng qì xiàng nĭ gào bái]
This name expresses regret at not having the courage to confess love or feelings to someone It reflects ...
错牵他人手
[cuò qiān tā rén shŏu]
This name expresses the regret or sadness of mistakenly holding someone elses hand The underlying ...
挥霍真心
[huī huò zhēn xīn]
Means Wasting True Affections This name suggests deep disappointment after giving their genuine ...
深情不及
[shēn qíng bù jí]
The name conveys a sentiment that deep affection or love falls short perhaps referring to a regret ...