Understand Chinese Nickname
玻璃心患者一摔就碎
[bō lí xīn huàn zhĕ yī shuāi jiù suì]
Translates as 'a patient with a glass heart that shatters upon a fall,' implying someone emotionally fragile and sensitive, who easily gets hurt by slight setbacks or criticisms.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一颗玻璃心
[yī kē bō lí xīn]
Literal meaning is a glass heart The term represents a delicate sensitivity and vulnerability as ...
我的心永远像玻璃一样易碎
[wŏ de xīn yŏng yuăn xiàng bō lí yī yàng yì suì]
The heart always as fragile as glass signifies someone prone to emotional hurt or breakage easily ...
心如玻璃
[xīn rú bō lí]
Heart as delicate as glass metaphorically describes someones emotional vulnerability easily ...
玻璃心易碎
[bō lí xīn yì suì]
Glass heart easy to break symbolizes emotional vulnerability ; someone who has chosen this name ...
你是玻璃一摔就碎
[nĭ shì bō lí yī shuāi jiù suì]
Refers to a person being fragile or sensitive like glass that breaks easily when dropped It reflects ...
玻璃心容易碎
[bō lí xīn róng yì suì]
Translates to glass heart easy to break It implies sensitivity and vulnerability as if ones emotions ...
玻璃易碎心易疼
[bō lí yì suì xīn yì téng]
Translated as Glass breaks easily and the heart hurts easily indicating vulnerability One feels ...
心似玻璃嘎嘣
[xīn sì bō lí gā bēng]
This name means A heart fragile like glass It implies that the persons emotions or mental state are ...
心似玻璃嘎嘣脆
[xīn sì bō lí gā bēng cuì]
Translates roughly as My heart is fragile like glass meaning the heart is very sensitive delicate ...