Understand Chinese Nickname
别往伤口上撒盐好吗
[bié wăng shāng kŏu shàng sā yán hăo ma]
'Please don't pour salt on my wounds,' an idiom indicating the request not to add more pain when someone is already hurting or upset.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
往我伤口上撒盐对我真好
[wăng wŏ shāng kŏu shàng sā yán duì wŏ zhēn hăo]
Pouring Salt On My Wound Treats Me Well Refers to an expression meaning to add insult to injury and ...
伤口撒盐你要痛感是吗
[shāng kŏu sā yán nĭ yào tòng găn shì ma]
Pouring salt on wounds ; you want me to feel the pain ? highlights the added suffering caused by certain ...
别再我伤口撒盐
[bié zài wŏ shāng kŏu sā yán]
Directly translates to Don ’ t sprinkle salt on my wounds which corresponds closely with the English ...
伤口撒盐
[shāng kŏu sā yán]
Pouring Salt on Wounds describes a proverbial situation of making a bad situation worse typically ...
伤口上撒食盐
[shāng kŏu shàng sā shí yán]
Putting Salt In A Wound indicates causing additional pain or hardship to someone who is already hurting ...
你就我伤口上的一把盐
[nĭ jiù wŏ shāng kŏu shàng de yī bă yán]
Saying “ You are salt on my wound ” which means hurting someone who ’ s already been hurt making an ...
不要在我的伤口撒盐
[bù yào zài wŏ de shāng kŏu sā yán]
Dont rub salt into my wound is a direct analogy of causing further pain to someone who is already emotionally ...
不要在我伤口上的撒盐
[bù yào zài wŏ shāng kŏu shàng de sā yán]
Translated as dont rub salt in my wound this idiomatic expression signifies a plea against inflicting ...
不要在我的伤口上撒盐
[bù yào zài wŏ de shāng kŏu shàng sā yán]
Dont Rub Salt into My Wound metaphorically describes asking not to exacerbate existing emotional ...