Understand Chinese Nickname
把我奉上
[bă wŏ fèng shàng]
'Sacrifice Me/Serve Myself With Respect': this phrase may suggest dedicating oneself completely, sometimes even at the cost of personal loss, in certain occasions like serving others or self-improvement.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终是为你负了天下
[zhōng shì wéi nĭ fù le tiān xià]
Eventually betraying the world for you This phrase indicates dedicating oneself to a particular ...
成全了你和她毁了我自己
[chéng quán le nĭ hé tā huĭ le wŏ zì jĭ]
Suggests a theme of selfsacrifice ; Fulfilling you and her happiness but ruining my own in the process ...
死在你抢下我心甘
[sĭ zài nĭ qiăng xià wŏ xīn gān]
A hyperbolic way to express dedication even willingness to sacrifice oneself for someone else despite ...
为了你我失去本性
[wéi le nĭ wŏ shī qù bĕn xìng]
For You I ’ ve Lost My True Self : Implies sacrifice and transformation undergone by losing personal ...
苦了自己累了自己
[kŭ le zì jĭ lĕi le zì jĭ]
Translated as to exhaust oneself or tiring myself out this indicates sacrificing one ’ s wellbeing ...
如何去殒身且不自恤
[rú hé qù yŭn shēn qiĕ bù zì xù]
How to sacrifice oneself without regard suggests a selfless act or willingness to give up everything ...
舍人为己
[shè rén wéi jĭ]
Sacrifice for Oneself refers to prioritizing oneself in the face of choices and sacrifices This ...
为了他丧了容颜
[wéi le tā sāng le róng yán]
Suggests losing oneself or beautyliveliness for another person expressing sacrifice and selfneglect ...
习惯牺牲
[xí guàn xī shēng]
This translates to Accustomed to Sacrificing expressing familiarity or acceptance of making sacrifices ...