Understand Chinese Nickname
苦了自己累了自己
[kŭ le zì jĭ lĕi le zì jĭ]
Translated as 'to exhaust oneself' or 'tiring myself out', this indicates sacrificing one’s well-being for others or situations, possibly regretting it later as not having been worth the sacrifice.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
负己
[fù jĭ]
If translated directly it means Disappointment In Oneself or Letting Oneself Down it suggests someone ...
亡己
[wáng jĭ]
Translates directly to lost self or lose oneself conveying a feeling of detachment from oneself ...
何必作贱自己让自己那么累
[hé bì zuò jiàn zì jĭ ràng zì jĭ nèi me lĕi]
This translates as Why treat yourself so poorly making yourself so tired ? It reflects selfreflection ...
看我多好葬送自己成全你们
[kàn wŏ duō hăo zàng sòng zì jĭ chéng quán nĭ men]
This expresses deep dissatisfaction or sacrifice Literally meaning see how good I am at wasting ...
为了他丧了容颜
[wéi le tā sāng le róng yán]
Suggests losing oneself or beautyliveliness for another person expressing sacrifice and selfneglect ...
别颓废了他不值得
[bié tuí fèi le tā bù zhí dé]
Translating to Don ’ t fall apart ; hes not worth it it reflects encouragement to oneself or someone ...
把我奉上
[bă wŏ fèng shàng]
Sacrifice MeServe Myself With Respect : this phrase may suggest dedicating oneself completely ...
成全别人恶心自己
[chéng quán bié rén è xīn zì jĭ]
This expresses resentment over prioritizing others over oneself making others happy while sickening ...
坚持做自己很累但我绝不会后悔
[jiān chí zuò zì jĭ hĕn lĕi dàn wŏ jué bù huì hòu huĭ]
Translates to Sticking to oneself can be tiring but Ill never regret it showing determination and ...