Understand Chinese Nickname
死在你抢下我心甘
[sĭ zài nĭ qiăng xià wŏ xīn gān]
A hyperbolic way to express dedication, even willingness to sacrifice oneself for someone else despite that person's cruelty or betrayal toward the user.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
为你停止哭泣
[wéi nĭ tíng zhĭ kū qì]
Expresses dedication to another implying stopping personal pain or sadness for the other persons ...
成全了你和她毁了我自己
[chéng quán le nĭ hé tā huĭ le wŏ zì jĭ]
Suggests a theme of selfsacrifice ; Fulfilling you and her happiness but ruining my own in the process ...
我倾尽一生我背弃一切
[wŏ qīng jĭn yī shēng wŏ bèi qì yī qiè]
I Sacrifice My Entire Life and Betray Everything This implies the depth of a persons dedication to ...
把心掏给你还嫌他血腥
[bă xīn tāo jĭ nĭ hái xián tā xuè xīng]
Its a dramatic metaphor suggesting someone sacrifices greatly even giving their heart for another ...
牺牲一半挽救另一半
[xī shēng yī bàn wăn jiù lìng yī bàn]
This implies sacrifice for the sake of another showing selfless dedication to preserve someone ...
如何去殒身且不自恤
[rú hé qù yŭn shēn qiĕ bù zì xù]
How to sacrifice oneself without regard suggests a selfless act or willingness to give up everything ...
拿我命换你命值
[ná wŏ mìng huàn nĭ mìng zhí]
Suggests a sacrifice — the willingness to exchange their own life for someone elses — implying ...
为了他丧了容颜
[wéi le tā sāng le róng yán]
Suggests losing oneself or beautyliveliness for another person expressing sacrifice and selfneglect ...
自己牺牲
[zì jĭ xī shēng]
Literally Self Sacrifice This shows a personality focused on putting others before oneself or willing ...