Understand Chinese Nickname
成全了你和她毁了我自己
[chéng quán le nĭ hé tā huĭ le wŏ zì jĭ]
Suggests a theme of self-sacrifice; 'Fulfilling you and her happiness but ruining my own in the process,' implying personal sacrifice for others’ benefit at great cost to oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
为你停止哭泣
[wéi nĭ tíng zhĭ kū qì]
Expresses dedication to another implying stopping personal pain or sadness for the other persons ...
苦了自己笑了他
[kŭ le zì jĭ xiào le tā]
This means making sacrifices oneself in order to make the other person happy It expresses altruistic ...
拿吾之命换你之幸
[ná wú zhī mìng huàn nĭ zhī xìng]
Conveying sacrifice of oneself my life for anothers happiness your wellbeing This demonstrates ...
牺牲一半挽救另一半
[xī shēng yī bàn wăn jiù lìng yī bàn]
This implies sacrifice for the sake of another showing selfless dedication to preserve someone ...
舍人为己
[shè rén wéi jĭ]
Sacrifice for Oneself refers to prioritizing oneself in the face of choices and sacrifices This ...
身死他身够不够
[shēn sĭ tā shēn gòu bù gòu]
It implies a selfsacrificing sentiment — offering ones own life to compensate for or balance out ...
拿我命换你命值
[ná wŏ mìng huàn nĭ mìng zhí]
Suggests a sacrifice — the willingness to exchange their own life for someone elses — implying ...
为了他丧了容颜
[wéi le tā sāng le róng yán]
Suggests losing oneself or beautyliveliness for another person expressing sacrifice and selfneglect ...
把我奉上
[bă wŏ fèng shàng]
Sacrifice MeServe Myself With Respect : this phrase may suggest dedicating oneself completely ...