Understand Chinese Nickname
为了你我失去本性
[wéi le nĭ wŏ shī qù bĕn xìng]
'For You I’ve Lost My True Self': Implies sacrifice and transformation undergone by losing personal integrity or self-sense due to influence, often in an undesirable manner from a significant other’s effects.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
亡己
[wáng jĭ]
Translates directly to lost self or lose oneself conveying a feeling of detachment from oneself ...
丢掉了我失去了你
[diū diào le wŏ shī qù le nĭ]
Meaning I discarded myself only to lose you too The sentence reveals profound loss — someone feeling ...
成全了你和她毁了我自己
[chéng quán le nĭ hé tā huĭ le wŏ zì jĭ]
Suggests a theme of selfsacrifice ; Fulfilling you and her happiness but ruining my own in the process ...
赔了自己输了心
[péi le zì jĭ shū le xīn]
Lost myself lost my heart This implies sacrificing ones self or wellbeing for another and consequently ...
丢失了内心的自己
[diū shī le nèi xīn de zì jĭ]
Ive lost my inner self Expresses dissatisfaction or distress over having strayed from one ’ s authentic ...
为了他丧了容颜
[wéi le tā sāng le róng yán]
Suggests losing oneself or beautyliveliness for another person expressing sacrifice and selfneglect ...
为你迷失了自己
[wéi nĭ mí shī le zì jĭ]
Lost Myself for You signifies losing one ’ s sense of self because of deep love or obsession for another ...
不小心丢了最初的自己
[bù xiăo xīn diū le zuì chū de zì jĭ]
This means accidentally lost my former self reflecting a feeling of estrangement from ones authentic ...
把我奉上
[bă wŏ fèng shàng]
Sacrifice MeServe Myself With Respect : this phrase may suggest dedicating oneself completely ...