-
爱你有错么
[ài nĭ yŏu cuò me]
Translated as Is loving you wrong ? this netname implies the users confusion or selfdefense in a ...
-
爱你是错的
[ài nĭ shì cuò de]
It directly means ‘ Loving you is wrong ’ expressing the feeling of regret or frustration over the ...
-
爱上你是我犯贱
[ài shàng nĭ shì wŏ fàn jiàn]
Translating to Loving you was my mistake this name expresses feelings of regret after being hurt ...
-
你没错只是我不该爱
[nĭ méi cuò zhĭ shì wŏ bù gāi ài]
This username translates to You ’ re not wrong its just that I shouldn ’ t have loved It implies a regretful ...
-
是我爱错人
[shì wŏ ài cuò rén]
I Love the Wrong Person A simple and poignant name showing regret for being involved in a mismatched ...
-
一旦爱错便万劫不复
[yī dàn ài cuò biàn wàn jié bù fù]
It means once you fall for the wrong person it leads you to irretrievable sufferings Such a name may ...
-
爱他是错的
[ài tā shì cuò de]
Translates directly as loving him is wrong Used to describe knowing that loving a certain person ...
-
爱你是个错
[ài nĭ shì gè cuò]
Translating to loving you was wrong this phrase shows a sense of remorse regarding a past love feeling ...
-
爱你有错吗
[ài nĭ yŏu cuò ma]
Translated to Is loving you wrong ? which indicates that this nickname could belong to someone whos ...