-
错爱
[cuò ài]
Misplaced Love This name expresses regret or a sense of wrongness about a love affair implying that ...
-
为爱所伤
[wéi ài suŏ shāng]
This name expresses that the person has been emotionally hurt or disappointed in love possibly indicating ...
-
到头来是我爱错了人
[dào tóu lái shì wŏ ài cuò le rén]
In the end I fell in love with the wrong person This name conveys a sense of regret and heartbreak after ...
-
姑娘我爱过人渣看过笑话
[gū niáng wŏ ài guò rén zhā kàn guò xiào huà]
This name implies a person has been hurt by love perhaps with a bitter and ironic experience of loving ...
-
错爱人
[cuò ài rén]
It simply means to love the wrong person It can express regret after experiencing disappointment ...
-
可惜我爱的不是你
[kĕ xī wŏ ài de bù shì nĭ]
Unfortunately I Love Someone Else This phrase conveys regret over loving someone who is not the person ...
-
爱你出错
[ài nĭ chū cuò]
The name translates to Loving you is wrong expressing a bittersweet feeling of being in love with ...
-
说爱我却又背叛我
[shuō ài wŏ què yòu bèi pàn wŏ]
This name expresses a persons feeling of being betrayed by someone who once declared their love It ...
-
曾爱的那么苦涩的自己
[céng ài de nèi me kŭ sè de zì jĭ]
Once I Loved Bitterly : This name expresses regret or reflection on past love that was painful or ...