Understand Chinese Nickname
到头来是我爱错了人
[dào tóu lái shì wŏ ài cuò le rén]
In the end, I fell in love with the wrong person. This name conveys a sense of regret and heartbreak after realizing that the affection was misguided.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
错爱
[cuò ài]
Misplaced Love This name expresses regret or a sense of wrongness about a love affair implying that ...
爱上你才知道是个错误
[ài shàng nĭ cái zhī dào shì gè cuò wù]
The name translates to I only realized it was a mistake after falling in love with you This expresses ...
是我爱错人
[shì wŏ ài cuò rén]
I Love the Wrong Person A simple and poignant name showing regret for being involved in a mismatched ...
我的深爱用错了人
[wŏ de shēn ài yòng cuò le rén]
This name My deep love was placed on the wrong person shows the owner has experienced disappointment ...
毕竟我爱过烂人
[bì jìng wŏ ài guò làn rén]
This name expresses regret and reflection on having loved someone who turned out to be harmful or ...
也许不该爱你
[yĕ xŭ bù gāi ài nĭ]
The name implies a regretful feeling expressing that maybe falling in love should not have happened ...
你说爱我可却把我晾身后
[nĭ shuō ài wŏ kĕ què bă wŏ liàng shēn hòu]
This name conveys a sense of betrayal and disappointment The person is feeling hurt that although ...
你错把自己当他唯一
[nĭ cuò bă zì jĭ dāng tā wéi yī]
This name conveys a sense of misguidance in love where one has mistakenly seen someone as the only ...
曾爱的那么苦涩的自己
[céng ài de nèi me kŭ sè de zì jĭ]
Once I Loved Bitterly : This name expresses regret or reflection on past love that was painful or ...