Understand Chinese Nickname
可惜我爱的不是你
[kĕ xī wŏ ài de bù shì nĭ]
Unfortunately, I Love Someone Else. This phrase conveys regret over loving someone who is not the person addressed, highlighting unrequited love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱上了一个卟该爱的人
[ài shàng le yī gè bŭ gāi ài de rén]
Fell In Love With A Person Who Is Not Meant To Be Loved Expresses regret and sorrow implying a love that ...
可惜你爱的不是我
[kĕ xī nĭ ài de bù shì wŏ]
It expresses regret that the person one loves does not return those feelings This sad statement highlights ...
你爱她比爱我还要多
[nĭ ài tā bĭ ài wŏ hái yào duō]
This phrase expresses the heartache and disappointment of realizing that someone loves another ...
对不起我没人爱我活该
[duì bù qĭ wŏ méi rén ài wŏ huó gāi]
The phrase means Sorry I am not loved and I deserve it This reveals a sense of selfdeprecation and sorrow ...
谅我舌拙没留住心上人
[liàng wŏ shé zhuō méi liú zhù xīn shàng rén]
It means Forgive my poor eloquence for not keeping the person I love This user name expresses a sense ...
相爱却不能拥有
[xiāng ài què bù néng yōng yŏu]
An emotional phrase expressing deep regret or anguish The individual experiences love that cannot ...
为伊憾
[wéi yī hàn]
Means regret for someone else ’ It expresses sympathy and remorse for another person typically ...
爱是有憾无悔
[ài shì yŏu hàn wú huĭ]
Love : Regretful Yet Unrepentant This reflects the complex sentiment that while love brings imperfections ...
爱你的人终究不是我
[ài nĭ de rén zhōng jiū bù shì wŏ]
Translated as The person who ends up loving you is not me it conveys a deep regret from someone who acknowledges ...