Understand Chinese Nickname
可惜你爱的不是我
[kĕ xī nĭ ài de bù shì wŏ]
It expresses regret that the person one loves does not return those feelings. This sad statement highlights the pain of loving someone who only has eyes for another person, revealing heartbreak and acceptance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱的人不爱我
[wŏ ài de rén bù ài wŏ]
A sad confession of unrequited love reflecting disappointment in a onesided romantic situation ...
爱上了一个卟该爱的人
[ài shàng le yī gè bŭ gāi ài de rén]
Fell In Love With A Person Who Is Not Meant To Be Loved Expresses regret and sorrow implying a love that ...
爱错了人就连呼吸也是错的
[ài cuò le rén jiù lián hū xī yĕ shì cuò de]
An emotional statement expressing profound regret about loving the wrong person which has led to ...
原来你早已不爱
[yuán lái nĭ zăo yĭ bù ài]
Expresses realization and sadness over a broken relationship where the other person no longer loves ...
他并不爱你
[tā bìng bù ài nĭ]
Expresses a sad revelation or realization that someone you are thinking about does not return the ...
原谅我没长成你爱的样子
[yuán liàng wŏ méi zhăng chéng nĭ ài de yàng zi]
Expresses the regret of not becoming who someone important loves It conveys guilt apology and resignation ...
倾尽所有还是留不住伱
[qīng jĭn suŏ yŏu hái shì liú bù zhù nĭ]
This expresses a profound regret and helplessness in relationships Even after giving everything ...
可惜我爱的不是你
[kĕ xī wŏ ài de bù shì nĭ]
Unfortunately I Love Someone Else This phrase conveys regret over loving someone who is not the person ...
爱是有憾无悔
[ài shì yŏu hàn wú huĭ]
Love : Regretful Yet Unrepentant This reflects the complex sentiment that while love brings imperfections ...