-
爱你碍你
[ài nĭ ài nĭ]
This username expresses a somewhat paradoxical sentiment : loving you but also being an obstacle ...
-
爱上不该爱的人
[ài shàng bù gāi ài de rén]
Translated as Falling in love with someone you shouldn ’ t this username reflects on forbidden love ...
-
我爱你有错吗
[wŏ ài nĭ yŏu cuò ma]
A straightforward and direct confession This netname asks rhetorically whether theres anything ...
-
难道爱一个人有错吗
[nán dào ài yī gè rén yŏu cuò ma]
The username 难道爱一个人有错吗 could translate as Is it wrong to love someone ? Its quite philosophical ...
-
你的嗳我不懂
[nĭ de ài wŏ bù dŏng]
Translating to I dont understand your love this netname represents confusion misunderstanding ...
-
爱他我错了么
[ài tā wŏ cuò le me]
Is loving him wrong ? This net name shows the persons confusion or questioning of love which reflects ...
-
爱我怎么了
[ài wŏ zĕn me le]
Translated as Whats wrong with loving me ? the netname implies an unapologetic acceptance of oneself ...
-
爱你出错
[ài nĭ chū cuò]
The name translates to Loving you is wrong expressing a bittersweet feeling of being in love with ...
-
爱你有错吗
[ài nĭ yŏu cuò ma]
Translated to Is loving you wrong ? which indicates that this nickname could belong to someone whos ...