-
爱你碍你
[ài nĭ ài nĭ]
This username expresses a somewhat paradoxical sentiment : loving you but also being an obstacle ...
-
爱你有错么
[ài nĭ yŏu cuò me]
Translated as Is loving you wrong ? this netname implies the users confusion or selfdefense in a ...
-
你喜欢了我不喜欢的人
[nĭ xĭ huān le wŏ bù xĭ huān de rén]
You fell in love with the person I have no feelings for This username describes a complicated love ...
-
我爱的人上了别的女孩
[wŏ ài de rén shàng le bié de nǚ hái]
This username describes a painful experience in love meaning The person I love has fallen for another ...
-
爱了如何不好
[ài le rú hé bù hăo]
This name expresses the helplessness and confusion of loving someone that might bring about complicated ...
-
爱我是肯定句吗
[ài wŏ shì kĕn dìng jù ma]
This username can be interpreted as Is love for me a declarative sentence ? This conveys uncertainty ...
-
我爱之人他已有爱人
[wŏ ài zhī rén tā yĭ yŏu ài rén]
This username expresses the pain of loving someone who is already in a relationship indicating unrequited ...
-
你说爱我有用吗
[nĭ shuō ài wŏ yŏu yòng ma]
This username expresses a kind of helpless and sarcastic feeling about love It reflects a scenario ...
-
爱他我错了么
[ài tā wŏ cuò le me]
Is loving him wrong ? This net name shows the persons confusion or questioning of love which reflects ...