-
假面狗友
[jiă miàn gŏu yŏu]
Translates as FalseFace Dog Friends implying insincere or unreliable friends The term can be sarcastic ...
-
真心交友不交狗
[zhēn xīn jiāo yŏu bù jiāo gŏu]
Make real friends instead of dealing with dogs Here the word dog refers negatively to disingenuous ...
-
假朋友是喂不饱的狗
[jiă péng yŏu shì wèi bù băo de gŏu]
A fake friend is like a dog that can never be fed enough This indicates distrust and disappointment ...
-
假闺蜜是喂不饱的狗
[jiă guī mì shì wèi bù băo de gŏu]
False best friends are insatiable dogs This harsh expression points out disloyalty and insincerity ...
-
假朋友就是喂不饱的狗
[jiă péng yŏu jiù shì wèi bù băo de gŏu]
This nickname translates to A fake friend is a dog that can never be fully fed It suggests that some ...
-
假朋友是条狗
[jiă péng yŏu shì tiáo gŏu]
Fake Friends Are Like Dogs suggests someone is not a true friend and might be disloyal or harmful similar ...
-
真心朋友假心狗
[zhēn xīn péng yŏu jiă xīn gŏu]
Real Friends Fake Dogs means true friendship can be rarer compared to hypocritical people Its an ...
-
朋友多了难免交到狗
[péng yŏu duō le nán miăn jiāo dào gŏu]
This is a humorous and sarcastic expression indicating the potential for making bad friends when ...
-
是敌是友全是狗
[shì dí shì yŏu quán shì gŏu]
It implies that it doesn ’ t matter whether someone is a friend or an enemy ; all are seen the same way ...