Understand Chinese Nickname
假朋友就是喂不饱的狗
[jiă péng yŏu jiù shì wèi bù băo de gŏu]
This nickname translates to 'A fake friend is a dog that can never be fully fed.' It suggests that some friends may always be unsatisfied or ungrateful, no matter how much you give to them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
违心狗说谎友
[wéi xīn gŏu shuō huăng yŏu]
This name can be interpreted as Faithless Dog Who Lies to Friends expressing someone who pretends ...
假朋友是喂不熟的狗
[jiă péng yŏu shì wèi bù shú de gŏu]
This name carries a rather harsh view on false friends It suggests that just as you can never domesticate ...
假朋友是喂不饱的狗
[jiă péng yŏu shì wèi bù băo de gŏu]
A fake friend is like a dog that can never be fed enough This indicates distrust and disappointment ...
假朋友是喂不熟的狗真朋友是甩不掉的虫
[jiă péng yŏu shì wèi bù shú de gŏu zhēn péng yŏu shì shuăi bù diào de chóng]
Fake friends are dogs that can never be tamed real friends are bugs you cant shake off This nickname ...
假朋友是身边喂不饱的狗
[jiă péng yŏu shì shēn biān wèi bù băo de gŏu]
The net name criticizes fake friends metaphorically comparing them to dogs that can never be satisfied ...
假友是喂不饱的狗
[jiă yŏu shì wèi bù băo de gŏu]
This nickname uses a metaphor to describe false friends as insatiable dogs It expresses the frustration ...
只想说假朋友是喂不熟的狗
[zhĭ xiăng shuō jiă péng yŏu shì wèi bù shú de gŏu]
I just want to say that fake friends are like dogs that can never be tamed This online name conveys a ...
假朋友是条狗
[jiă péng yŏu shì tiáo gŏu]
Fake Friends Are Like Dogs suggests someone is not a true friend and might be disloyal or harmful similar ...
狗友是狗不是友
[gŏu yŏu shì gŏu bù shì yŏu]
This name is a bit of a playful insult referring to socalled friends dog friends who are unreliable ...