Understand Chinese Nickname
假面狗友
[jiă miàn gŏu yŏu]
Translates as 'False-Face Dog Friends,' implying insincere or unreliable friends. The term can be sarcastic or critical, suggesting superficial friendships or those who hide their true nature behind a facade.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
罪孽狗友
[zuì niè gŏu yŏu]
Translating to Sinful dog friend This name reflects a cynical or ironic outlook on friendships where ...
狗友舆废品
[gŏu yŏu yú fèi pĭn]
Roughly meaning Friends are like dogs and waste products possibly used sarcastically criticizing ...
假友是喂不熟的狗
[jiă yŏu shì wèi bù shú de gŏu]
Translated as False friends are like dogs you cannot tame by feeding them It implies distrust towards ...
假朋友就是喂不饱的狗
[jiă péng yŏu jiù shì wèi bù băo de gŏu]
This nickname translates to A fake friend is a dog that can never be fully fed It suggests that some ...
友如狗
[yŏu rú gŏu]
Translated directly it means friends like dogs This could have both negative and positive meanings ...
朋友多了难免交到狗
[péng yŏu duō le nán miăn jiāo dào gŏu]
This is a humorous and sarcastic expression indicating the potential for making bad friends when ...
假朋友就像喂不熟的狗
[jiă péng yŏu jiù xiàng wèi bù shú de gŏu]
Translated as false friends are like dogs you cant fully trust no matter how much you feed them it criticizes ...
过了度的朋友就是狗
[guò le dù de péng yŏu jiù shì gŏu]
Literally meaning friends beyond a point become dogs its actually used to describe false friends ...
狗友是狗不是友
[gŏu yŏu shì gŏu bù shì yŏu]
This name is a bit of a playful insult referring to socalled friends dog friends who are unreliable ...