Understand Chinese Nickname
浊酒浇愁
[zhuó jiŭ jiāo chóu]
Means pouring turbid liquor over sorrows to numb one's pain, reflecting an attitude towards coping with life hardships by escaping through alcohol, somewhat self-pitying.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烈酒浇心
[liè jiŭ jiāo xīn]
Means pouring strong liquor over ones heart This netname metaphorically conveys heavyheartedness ...
用酒来麻醉我的心
[yòng jiŭ lái má zuì wŏ de xīn]
Indicates using alcohol as a way to numb emotional pain or escape from difficult feelings reflecting ...
饮烈酒一壶
[yĭn liè jiŭ yī hú]
Means drink a pot of strong liquor depicting a person who seeks relief from stress or depression through ...
往心灌酒
[wăng xīn guàn jiŭ]
Pour Alcohol into My Heart : An expression metaphorically pointing towards numbing emotional ...
泪混酒
[lèi hùn jiŭ]
Tears mixed with wine a poetic way to convey heartache and sorrow where one drinks away their troubles ...
浊酒下肚
[zhuó jiŭ xià dù]
Drinking down the turbid liquor conveys a feeling of turning to alcohol for comfort often indicating ...
借这烈酒洗去悲伤
[jiè zhè liè jiŭ xĭ qù bēi shāng]
Translates as with this strong liquor wash away sorrow It expresses a desire to forget sorrows by ...
酒来掩饰我伤感的一面
[jiŭ lái yăn shì wŏ shāng găn de yī miàn]
Using alcohol to mask sorrow indicates trying to numb pain or melancholy with drinks It portrays ...
浑浊酒痛
[hún zhuó jiŭ tòng]
Directly translated as turbid alcohol pain it represents a state of intoxication coupled with emotional ...