Understand Chinese Nickname
往心灌酒
[wăng xīn guàn jiŭ]
Pour Alcohol into My Heart: An expression metaphorically pointing towards numbing emotional pain or sorrow using alcohol; signifies coping with life difficulties through drinking, turning internal sadness into drunkenness
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烈酒浇心
[liè jiŭ jiāo xīn]
Means pouring strong liquor over ones heart This netname metaphorically conveys heavyheartedness ...
用酒来麻醉我的心
[yòng jiŭ lái má zuì wŏ de xīn]
Indicates using alcohol as a way to numb emotional pain or escape from difficult feelings reflecting ...
我喝醉了我感情碎了
[wŏ hē zuì le wŏ găn qíng suì le]
It directly translates to Im drunk and my heart has broken It signifies someone experiencing pain ...
酒消那愁
[jiŭ xiāo nèi chóu]
This means using alcohol as a method to dispel sorrows or worries Drinking becomes a means of coping ...
道愁肠断酒
[dào chóu cháng duàn jiŭ]
This implies someone drinks alcohol in order to ease their sorrows or express inner griefs through ...
酒在心中走
[jiŭ zài xīn zhōng zŏu]
Literally alcohol passes through my heart this phrase conveys the sense of inner turmoil or solace ...
烈酒虐心
[liè jiŭ nüè xīn]
Translates as strong liquor tormenting the heart This name combines alcohol indulgence with emotional ...
酒灼人心
[jiŭ zhuó rén xīn]
Alcohol burns the heart A metaphor to indicate alcohol affecting emotions intensely ; possibly ...
借酒消愁的我
[jiè jiŭ xiāo chóu de wŏ]
Me Drowning Sorrows in Alcohol implies using alcohol as a temporary escape from worries or sadness ...