Understand Chinese Nickname
用酒来麻醉我的心
[yòng jiŭ lái má zuì wŏ de xīn]
Indicates using alcohol as a way to numb emotional pain or escape from difficult feelings, reflecting the need to drown sorrows in drink.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
醉人的酒不灭的愁
[zuì rén de jiŭ bù miè de chóu]
This conveys the idea that alcohol can be intoxicating yet unable to erase or quench one ’ s sorrows ...
啤酒感情
[pí jiŭ găn qíng]
This username Beer Emotion implies using alcohol to escape from or numb emotional pain It reflects ...
喝酒只是为了找到哭的理由
[hē jiŭ zhĭ shì wéi le zhăo dào kū de lĭ yóu]
Indicates using alcohol as a way to cope with emotional pain suggesting a need to drink in order to ...
道愁肠断酒
[dào chóu cháng duàn jiŭ]
This implies someone drinks alcohol in order to ease their sorrows or express inner griefs through ...
往心灌酒
[wăng xīn guàn jiŭ]
Pour Alcohol into My Heart : An expression metaphorically pointing towards numbing emotional ...
醉了愁
[zuì le chóu]
Drunken Sorrows : Illustrates the concept of drowning ones sorrows in alcohol where a person uses ...
饮酒消愁
[yĭn jiŭ xiāo chóu]
Drowning sorrows in wine reflects seeking comfort or escape from troubles through drinking It implies ...
酒来掩饰我伤感的一面
[jiŭ lái yăn shì wŏ shāng găn de yī miàn]
Using alcohol to mask sorrow indicates trying to numb pain or melancholy with drinks It portrays ...
借酒消愁的我
[jiè jiŭ xiāo chóu de wŏ]
Me Drowning Sorrows in Alcohol implies using alcohol as a temporary escape from worries or sadness ...