Understand Chinese Nickname
住不到你的心里我能怪谁
[zhù bù dào nĭ de xīn lĭ wŏ néng guài shéi]
'If I cannot live in your heart, whose fault should I blame?' It represents someone who feels hurt by being unable to win another person's heart, blaming fate or circumstances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
住不进你心里我怪谁
[zhù bù jìn nĭ xīn lĭ wŏ guài shéi]
The sentiment behind this name translates roughly to If I cant take residence in your heart who should ...
住不进你心里我特么怪谁
[zhù bù jìn nĭ xīn lĭ wŏ tè me guài shéi]
Translates to If I cant live in your heart who else should I blame but you Reflects feelings of frustration ...
住不进你心我怪谁
[zhù bù jìn nĭ xīn wŏ guài shéi]
I Blame Nobody if I Cannot Live in Your Heart represents a helpless emotion in relationships If the ...
入不了你心我怪谁
[rù bù le nĭ xīn wŏ guài shéi]
Translated literally to If I cant enter your heart who should I blame It expresses ones deep sorrow ...
不能身居你心是我不好
[bù néng shēn jū nĭ xīn shì wŏ bù hăo]
If I Cannot Dwell In Your Heart It Is My Fault shows a feeling of personal failure implying the pain ...
入不了你心我怪谁入不了我心你怪谁
[rù bù le nĭ xīn wŏ guài shéi rù bù le wŏ xīn nĭ guài shéi]
It translates to ‘ Whose fault is it that I can ’ t get into your heart and whose fault it is if you never ...
住不进你的心里能怪谁
[zhù bù jìn nĭ de xīn lĭ néng guài shéi]
This phrase translates to Whos to blame if I cant enter your heart ? It reflects feelings of helplessness ...
我住不进你的心里我怪谁
[wŏ zhù bù jìn nĭ de xīn lĭ wŏ guài shéi]
If I cannot live in your heart whom should I blame This reflects on unreciprocated feelings or the ...
不怪心
[bù guài xīn]
“ Heart without Blame ” could mean a person chooses not to blame anyone or themselves It might refer ...