Understand Chinese Nickname
终究只是梦一场
[zhōng jiū zhĭ shì mèng yī chăng]
'In the end, it was all just a dream.' Conveys a sense of melancholy or disappointment that something cherished turned out to be ephemeral or illusory.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终究一场梦
[zhōng jiū yī chăng mèng]
Ultimately It was all just a dream Expresses deep feelings of nostalgia and impermanence It evokes ...
到头来只是一场梦
[dào tóu lái zhĭ shì yī chăng mèng]
In the End It Was Just a Dream : Signifies realizing that a hopedfor outcome or experience was ultimately ...
原来梦见
[yuán lái mèng jiàn]
It means it turns out it was just a dream This conveys a mix of disappointment and revelation acknowledging ...
终归梦
[zhōng guī mèng]
It means In the end it was just a dream It can imply the acceptance that something cherished or anticipated ...
幸亏是梦
[xìng kuī shì mèng]
Thankfully It Was Only A Dream conveys relief that what seemed frightening or unfortunate turned ...
只是夢
[zhĭ shì mèng]
Its Only a Dream Inducing melancholy expressing the thought that some events were too perfect or ...
到头来都是梦
[dào tóu lái dōu shì mèng]
In the End Its All Just a Dream : Expresses the realization that something once perceived as meaningful ...
自始至终是场梦
[zì shĭ zhì zhōng shì chăng mèng]
It Has Been a Dream from Start to End conveys a sense of disillusionment and the impermanence of certain ...
不过是场梦
[bù guò shì chăng mèng]
However It Was Only a Dream Bu Guo Shi Chang Meng conveys disappointment following an awakening from ...