-
到头来只是一场梦
[dào tóu lái zhĭ shì yī chăng mèng]
In the End It Was Just a Dream : Signifies realizing that a hopedfor outcome or experience was ultimately ...
-
终究只是梦一场
[zhōng jiū zhĭ shì mèng yī chăng]
In the end it was all just a dream Conveys a sense of melancholy or disappointment that something cherished ...
-
深知只是梦
[shēn zhī zhĭ shì mèng]
This phrase translates to deeply knowing it ’ s just a dream It reflects a realization or acceptance ...
-
原来是梦啊
[yuán lái shì mèng a]
This means It turns out to be a dream This implies the disappointment of realizing that what one had ...
-
方知是梦
[fāng zhī shì mèng]
It translates as just realized it was a dream It signifies sudden awakening or clarity about a situation ...
-
原来是场梦
[yuán lái shì chăng mèng]
Turns Out It Was Just A Dream expresses realization after an experience felt so real yet turned out ...
-
终归梦
[zhōng guī mèng]
It means In the end it was just a dream It can imply the acceptance that something cherished or anticipated ...
-
醒来发现那是梦
[xĭng lái fā xiàn nèi shì mèng]
It translates as awakening only to find it was all a dream symbolizing moments when you hope some reality ...
-
原来他是梦
[yuán lái tā shì mèng]
Means turns out he was just a dream Expresses the bittersweet realization when someone once deeply ...