Understand Chinese Nickname
终究一场梦
[zhōng jiū yī chăng mèng]
Ultimately 'It was all just a dream.' Expresses deep feelings of nostalgia and impermanence. It evokes the transient nature of experiences and outcomes, where one realizes the fleeting quality of what seemed lasting.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一场梦
[yī chăng mèng]
Literally means A Dream It conveys a sense of impermanence or nostalgia indicating experiences ...
原来都是梦
[yuán lái dōu shì mèng]
Translates to it was all a dream reflecting either an illusiondispelling realism after some disillusionment ...
早知是梦
[zăo zhī shì mèng]
If I had known it was just a dream suggests a feeling of regret or nostalgia for an experience that seemed ...
到头来只是一场梦
[dào tóu lái zhĭ shì yī chăng mèng]
In the End It Was Just a Dream : Signifies realizing that a hopedfor outcome or experience was ultimately ...
终究只是梦一场
[zhōng jiū zhĭ shì mèng yī chăng]
In the end it was all just a dream Conveys a sense of melancholy or disappointment that something cherished ...
似梦一场
[sì mèng yī chăng]
Like a Dream : This suggests an experience or situation that felt as fleeting or illusory as a dream ...
梦故
[mèng gù]
It combines dreams with memories or nostalgia suggesting longing for the past as if it were just a ...
你终是梦
[nĭ zhōng shì mèng]
Youre Ultimately a Dream : Imbued with feelings of loss and nostalgia implies no matter how realistically ...
原是梦
[yuán shì mèng]
It was all just a dream indicates the realization or admission that some experiences were mere fantasies ...