Understand Chinese Nickname
原来都是梦
[yuán lái dōu shì mèng]
Translates to 'it was all a dream', reflecting either an illusion-dispelling realism after some disillusionment or a tendency to see many experiences as temporary and not real, evoking nostalgia or melancholy feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
全是梦
[quán shì mèng]
All Is A Dream represents that everything may seem like an illusion or not real reflecting a kind of ...
总归如梦
[zŏng guī rú mèng]
Translating to always seems like a dream it reflects feelings that experiences seem surreal or too ...
一场梦
[yī chăng mèng]
Literally means A Dream It conveys a sense of impermanence or nostalgia indicating experiences ...
朽梦
[xiŭ mèng]
Decayed Dream Reflecting on dreams that have withered or never come true conveying a sense of disappointment ...
终究一场梦
[zhōng jiū yī chăng mèng]
Ultimately It was all just a dream Expresses deep feelings of nostalgia and impermanence It evokes ...
终究只是梦一场
[zhōng jiū zhĭ shì mèng yī chăng]
In the end it was all just a dream Conveys a sense of melancholy or disappointment that something cherished ...
似梦一场
[sì mèng yī chăng]
Like a Dream : This suggests an experience or situation that felt as fleeting or illusory as a dream ...
也许是梦
[yĕ xŭ shì mèng]
Perhaps it is a dream implies the user views some past events or present life as possibly unreal just ...
自始至终是场梦
[zì shĭ zhì zhōng shì chăng mèng]
It Has Been a Dream from Start to End conveys a sense of disillusionment and the impermanence of certain ...