Understand Chinese Nickname
终究覆水
[zhōng jiū fù shuĭ]
Translating as 'Ultimately Spilt Water'. In Chinese proverbs, once spilt water cannot be put back, meaning certain past events cannot be changed. This indicates regret about irretrievable situations or failed efforts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有句话叫覆水难收
[yŏu jù huà jiào fù shuĭ nán shōu]
Translated as spilt water cannot be 收回 unrecovered It refers to situations that cannot be reversed ...
oo0覆水难收
[oo0 fù shuĭ nán shōu]
Derived from a proverb meaning spilt water cannot be 收回 retrieved it denotes regret over mistakes ...
覆水难收了对吗
[fù shuĭ nán shōu le duì ma]
An expression similar to spilt water cannot be 收回 meant back It suggests that some regrets are irretrievable ...
叹覆水
[tàn fù shuĭ]
Translated as Sighing Over Spilt Water it draws from a Chinese saying meaning that some things cannot ...
覆水难收你不懂
[fù shuĭ nán shōu nĭ bù dŏng]
Spilt Water Cannot Be Undone and You Do Not Understand illustrates the futility of regret implying ...
覆水也难收
[fù shuĭ yĕ nán shōu]
Fu Shui Ye Nan Shou can be understood as spilt water cannot be put back into the container It signifies ...
覆水总难收
[fù shuĭ zŏng nán shōu]
A classic Chinese saying spilt water cannot be 收回 literally means that once spilt water usually ...
覆水难收你懂吗木已成舟你知吗
[fù shuĭ nán shōu nĭ dŏng ma mù yĭ chéng zhōu nĭ zhī ma]
This phrase contains two ancient Chinese idioms spilled water cant be put back and whats done is done ...
覆水也会难收
[fù shuĭ yĕ huì nán shōu]
Translated as spilt water can still be hard to retrieve it carries the meaning akin to whats done cannot ...