-
终究覆水
[zhōng jiū fù shuĭ]
Translating as Ultimately Spilt Water In Chinese proverbs once spilt water cannot be put back meaning ...
-
有句话叫覆水难收
[yŏu jù huà jiào fù shuĭ nán shōu]
Translated as spilt water cannot be 收回 unrecovered It refers to situations that cannot be reversed ...
-
覆水难收了对吗
[fù shuĭ nán shōu le duì ma]
An expression similar to spilt water cannot be 收回 meant back It suggests that some regrets are irretrievable ...
-
覆水难收木已成舟
[fù shuĭ nán shōu mù yĭ chéng zhōu]
This phrase means spilt water cannot be 收回 gathered again ; a deed is done and cannot be undone It ...
-
覆水难收你不懂
[fù shuĭ nán shōu nĭ bù dŏng]
Spilt Water Cannot Be Undone and You Do Not Understand illustrates the futility of regret implying ...
-
覆水难挽留
[fù shuĭ nán wăn liú]
It comes from the expression spilt water cant be put back into the pot suggesting irreversibility ...
-
只是覆水难收
[zhĭ shì fù shuĭ nán shōu]
Zhi Shi Fu Shui Nan Shou translates as Spilt water cannot be 收回 retrieved metaphorically speaking ...
-
覆水总难收
[fù shuĭ zŏng nán shōu]
A classic Chinese saying spilt water cannot be 收回 literally means that once spilt water usually ...
-
覆水也会难收
[fù shuĭ yĕ huì nán shōu]
Translated as spilt water can still be hard to retrieve it carries the meaning akin to whats done cannot ...