-
怪我眼瞎
[guài wŏ yăn xiā]
Blame Me for My Blindness is an expression of regret or selfreproach The user may be admitting fault ...
-
怪我太瞎
[guài wŏ tài xiā]
Blame my blindness translates to feeling stupid or blind for not seeing something clearly in the ...
-
只怪当初瞎了眼
[zhĭ guài dāng chū xiā le yăn]
Blame Blindness Back Then points to regret for overlooking details often used metaphorically about ...
-
怪他心太瞎
[guài tā xīn tài xiā]
Blaming him for being blindhearted this reflects dissatisfaction or anger towards someone lacking ...
-
怪我眼盲
[guài wŏ yăn máng]
Translates as blame my blindness implying a sense of guilt or regret because he himself did not notice ...
-
怪我眼瞎怪我心瞎
[guài wŏ yăn xiā guài wŏ xīn xiā]
This translates to blame my blindness both in sight and heart conveying deep regret or selfblame ...
-
怪我眼太瞎
[guài wŏ yăn tài xiā]
Translated directly as Blame me for my eyes being too blind Expresses regret perhaps because one ...
-
怪他眼瞎看不见你的好
[guài tā yăn xiā kàn bù jiàn nĭ de hăo]
Blame Him For Being Blind To Your Goodness highlighting resentment toward someone for failing to ...
-
都怪当年眼瞎爱了狗
[dōu guài dāng nián yăn xiā ài le gŏu]
Blame my blindness back then for loving a dog A sarcastic or selfmocking reference showing regret ...