-
怪我瞎
[guài wŏ xiā]
Literally translated as Blame me for being blind This indicates the user feels remorse for not seeing ...
-
怪我眼瞎
[guài wŏ yăn xiā]
Blame Me for My Blindness is an expression of regret or selfreproach The user may be admitting fault ...
-
怪我太瞎
[guài wŏ tài xiā]
Blame my blindness translates to feeling stupid or blind for not seeing something clearly in the ...
-
怪自己近视看瞎眼
[guài zì jĭ jìn shì kàn xiā yăn]
Translating to Blame myself for my nearsighted eyes looking as if they were blind It humorously expresses ...
-
怪我眼瞎没看清人心
[guài wŏ yăn xiā méi kàn qīng rén xīn]
Blame me for being blind and not seeing people ’ s true intentions This reflects feelings of regret ...
-
怪我眼瞎怪我心瞎
[guài wŏ yăn xiā guài wŏ xīn xiā]
This translates to blame my blindness both in sight and heart conveying deep regret or selfblame ...
-
只怪他瞎了眼
[zhĭ guài tā xiā le yăn]
Blame Him for His Blindness expresses regret or criticism toward someone for failing to see or appreciate ...
-
怪我眼太瞎
[guài wŏ yăn tài xiā]
Translated directly as Blame me for my eyes being too blind Expresses regret perhaps because one ...
-
怪我眼瞎没看清
[guài wŏ yăn xiā méi kàn qīng]
Literally means blame me for my blindness in not seeing clearly It expresses regret or guilt over ...