Understand Chinese Nickname
知道么男人说话不算数
[zhī dào me nán rén shuō huà bù suàn shù]
Translated as 'Do you know men don't keep their word?', it reflects a sentiment of distrust or disappointment in men's reliability or honesty regarding promises.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
男人的话如同狗屁
[nán rén de huà rú tóng gŏu pì]
An assertive expression criticizing the credibility of male speech similar to saying Mens promises ...
男人没有几个钱你拽毛线
[nán rén méi yŏu jĭ gè qián nĭ zhuài máo xiàn]
Translated literally this means men without money — what are they bragging about ? This name criticizes ...
男人你不专情
[nán rén nĭ bù zhuān qíng]
This name roughly translating to Man Youre Not Truehearted implies disappointment in men who do ...
少拿男人的话当回事
[shăo ná nán rén de huà dāng huí shì]
Take Less Seriously What Men Say advises skepticism towards promises or words from men Its likely ...
男人有情变是狗
[nán rén yŏu qíng biàn shì gŏu]
A somewhat harsh statement implying if a man becomes passionate he changes like a dog becomes unreliable ...
闭着眼睛说男人不是好东西
[bì zhe yăn jīng shuō nán rén bù shì hăo dōng xī]
Translated as Eyes Closed Saying Men Arent Good Things this could be expressing cynicism or skepticism ...
男人是个坏东西
[nán rén shì gè huài dōng xī]
This rather provocative pseudonym directly translates as men are no good implying distrust dissatisfaction ...
男人的许诺都是浮云
[nán rén de xŭ nuò dōu shì fú yún]
This phrase reflects a somewhat cynical view towards mens promises or commitments comparing them ...
男人都是谎言的替身
[nán rén dōu shì huăng yán de tì shēn]
Men are the substitute for lies This nickname conveys a distrustful view toward men as though they ...