Understand Chinese Nickname
男人你不专情
[nán rén nĭ bù zhuān qíng]
This name, roughly translating to 'Man, You're Not True-hearted', implies disappointment in men who do not show loyalty or deep commitment in relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
信什么都别信男人那张破嘴
[xìn shén me dōu bié xìn nán rén nèi zhāng pò zuĭ]
Believe anything but dont believe a mans sweet words An expression of distrust towards men who make ...
轻易说爱你的男人全走了
[qīng yì shuō ài nĭ de nán rén quán zŏu le]
It reflects disappointment in men who easily promise love but abandon it suggesting a sense of being ...
扎破男人心
[zhā pò nán rén xīn]
This translates to pierce the heart of men and implies a bitter or retaliatory sentiment against ...
男人的承诺不可信
[nán rén de chéng nuò bù kĕ xìn]
A man ’ s promise cannot be trusted This nickname reflects distrust towards male promises possibly ...
男人你不懂爱
[nán rén nĭ bù dŏng ài]
Translates to Men you don ’ t understand love The name could come from frustration towards men regarding ...
知道么男人说话不算数
[zhī dào me nán rén shuō huà bù suàn shù]
Translated as Do you know men dont keep their word ? it reflects a sentiment of distrust or disappointment ...
变心的男人比不上忠心的狗
[biàn xīn de nán rén bĭ bù shàng zhōng xīn de gŏu]
A play on words suggesting that a ficklehearted man isn ’ t even as loyal as a dog It expresses disappointment ...
你不是哪个我该爱的男人
[nĭ bù shì nă gè wŏ gāi ài de nán rén]
Translating to Youre not the man I should love this name expresses disappointment or disillusionment ...
男人都是谎言的替身
[nán rén dōu shì huăng yán de tì shēn]
Men are the substitute for lies This nickname conveys a distrustful view toward men as though they ...