Understand Chinese Nickname
男人都是谎言的替身
[nán rén dōu shì huăng yán de tì shēn]
'Men are the substitute for lies.' This nickname conveys a distrustful view toward men as though they are constantly untruthful and cannot be believed in romantic relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
男人是狗走了还有
[nán rén shì gŏu zŏu le hái yŏu]
This nickname reflects a cynical view towards men suggesting that men are as dispensable as dogs ...
男人你不专情
[nán rén nĭ bù zhuān qíng]
This name roughly translating to Man Youre Not Truehearted implies disappointment in men who do ...
男人的承诺不可信
[nán rén de chéng nuò bù kĕ xìn]
A man ’ s promise cannot be trusted This nickname reflects distrust towards male promises possibly ...
男人没一个好东西
[nán rén méi yī gè hăo dōng xī]
This nickname translates to No Good Men and is used by someone who might feel disappointed or let down ...
男人你不懂爱
[nán rén nĭ bù dŏng ài]
Translates to Men you don ’ t understand love The name could come from frustration towards men regarding ...
男人的谎言不可信
[nán rén de huăng yán bù kĕ xìn]
Mens Lies Arent Reliable It expresses distrust in what some men say Possibly the individual believes ...
男人不靠谱
[nán rén bù kào pŭ]
Meaning men are unreliable this reflects a skeptical or cynical attitude towards men implying trust ...
男人请收好你虚伪的嘴
[nán rén qĭng shōu hăo nĭ xū wĕi de zuĭ]
A rebuke towards insincere men asking them to stop speaking dishonestly It implies distrust and ...
男人本就是不可信的生物
[nán rén bĕn jiù shì bù kĕ xìn de shēng wù]
It translates into men are inherently untrustworthy creatures The tone is critical toward the nature ...