Understand Chinese Nickname
男人的话如同狗屁
[nán rén de huà rú tóng gŏu pì]
An assertive expression criticizing the credibility of male speech, similar to saying 'Men's promises mean nothing'; reflecting distrust or cynicism towards men’s words/promises.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
信什么都别信男人那张破嘴
[xìn shén me dōu bié xìn nán rén nèi zhāng pò zuĭ]
Believe anything but dont believe a mans sweet words An expression of distrust towards men who make ...
少拿男人的话当回事
[shăo ná nán rén de huà dāng huí shì]
Take Less Seriously What Men Say advises skepticism towards promises or words from men Its likely ...
男人的承诺不可信
[nán rén de chéng nuò bù kĕ xìn]
A man ’ s promise cannot be trusted This nickname reflects distrust towards male promises possibly ...
知道么男人说话不算数
[zhī dào me nán rén shuō huà bù suàn shù]
Translated as Do you know men dont keep their word ? it reflects a sentiment of distrust or disappointment ...
男人许诺言就像在放屁
[nán rén xŭ nuò yán jiù xiàng zài fàng pì]
This name implies that when men make promises they are as unreliable or worthless as flatulence highlighting ...
男人你个渣渣
[nán rén nĭ gè zhā zhā]
Men You Are Rubbish this is an expression of intense displeasure or disappointment towards men likely ...
男人算屁
[nán rén suàn pì]
A vulgar phrase meaning Men are nothing which expresses strong contempt or disdain towards men This ...
男人是个坏东西
[nán rén shì gè huài dōng xī]
This rather provocative pseudonym directly translates as men are no good implying distrust dissatisfaction ...
男人的许诺都是浮云
[nán rén de xŭ nuò dōu shì fú yún]
This phrase reflects a somewhat cynical view towards mens promises or commitments comparing them ...