Understand Chinese Nickname
少拿男人的话当回事
[shăo ná nán rén de huà dāng huí shì]
'Take Less Seriously What Men Say' advises skepticism towards promises or words from men. It's likely reflecting a cynical view based on repeated disappointments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你所谓的所谓
[nĭ suŏ wèi de suŏ wèi]
Expresses skepticism or disbelief towards what others claim or think they know Implies criticism ...
信什么都别信男人那张破嘴
[xìn shén me dōu bié xìn nán rén nèi zhāng pò zuĭ]
Believe anything but dont believe a mans sweet words An expression of distrust towards men who make ...
男人的话如同狗屁
[nán rén de huà rú tóng gŏu pì]
An assertive expression criticizing the credibility of male speech similar to saying Mens promises ...
混蛋的男人都无情
[hùn dàn de nán rén dōu wú qíng]
Conveys strong resentment and criticism toward men regarded as heartless and inconsiderate jerks ...
男人许诺言就像在放屁
[nán rén xŭ nuò yán jiù xiàng zài fàng pì]
This name implies that when men make promises they are as unreliable or worthless as flatulence highlighting ...
男人什么都可信唯独花言
[nán rén shén me dōu kĕ xìn wéi dú huā yán]
Trust men in everything except their flattery It highlights skepticism toward excessive compliments ...
不信他说
[bù xìn tā shuō]
Not believing what he says signifies skepticism towards promises especially those from individuals ...
誓言虚假的有点可怕态度漠然的有点心寒
[shì yán xū jiă de yŏu diăn kĕ pà tài dù mò rán de yŏu diăn xīn hán]
Reflects a disillusioned view that promises can often be hollow even frighteningly false at times ...
别承诺
[bié chéng nuò]
Dont Make Promises Suggests skepticism or wariness towards making promises often indicating past ...