Understand Chinese Nickname
男人有情变是狗
[nán rén yŏu qíng biàn shì gŏu]
A somewhat harsh statement implying if 'a man becomes passionate, he changes like a dog (becomes unreliable).' This carries a critical tone about men's faithfulness when faced with emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
扎破男人心
[zhā pò nán rén xīn]
This translates to pierce the heart of men and implies a bitter or retaliatory sentiment against ...
永远不要低估一颗男人的心
[yŏng yuăn bù yào dī gū yī kē nán rén de xīn]
Never underestimate the heart of a man conveys a strong message that men can have deeply emotional ...
男人的花心你不懂
[nán rén de huā xīn nĭ bù dŏng]
It reflects a sentiment that men ’ s fickle nature is hard for others usually women to understand ...
男人你不专情
[nán rén nĭ bù zhuān qíng]
This name roughly translating to Man Youre Not Truehearted implies disappointment in men who do ...
知道么男人说话不算数
[zhī dào me nán rén shuō huà bù suàn shù]
Translated as Do you know men dont keep their word ? it reflects a sentiment of distrust or disappointment ...
变心的男人比不上忠心的狗
[biàn xīn de nán rén bĭ bù shàng zhōng xīn de gŏu]
A play on words suggesting that a ficklehearted man isn ’ t even as loyal as a dog It expresses disappointment ...
男人不靠谱
[nán rén bù kào pŭ]
Meaning men are unreliable this reflects a skeptical or cynical attitude towards men implying trust ...
找男人不如养条狗
[zhăo nán rén bù rú yăng tiáo gŏu]
This statement uses exaggeration to express frustration or dissatisfaction in dealing with men ...
我的爷们我死缠
[wŏ de yé men wŏ sĭ chán]
My Man and My Clinginess conveys the persistence of attachment or loyalty towards a man suggesting ...