Understand Chinese Nickname
斟杯冰水
[zhēn bēi bīng shuĭ]
The phrase 'Pouring a Glass of Ice Water' might imply a calming action, a metaphor for composure or a pause amid chaos, or literally something cool and soothing as needed in stressful or heated situations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烧灼温暖这杯水
[shāo zhuó wēn nuăn zhè bēi shuĭ]
Translates to Burningly warm this cup of water It could suggest warming up a cup of water or symbolize ...
泼冷水
[pō lĕng shuĭ]
Translates as to pour cold water Used idiomatically to mean dampening someones enthusiasm akin ...
一杯冰水
[yī bēi bīng shuĭ]
A glass of iced water can refer to a moment of cool calmness or tranquility amidst turmoil suggesting ...
泼下冷水
[pō xià lĕng shuĭ]
Pouring cold water metaphorically means dampening enthusiasm or bringing someone back to reality ...
一杯热水一块冷冰
[yī bēi rè shuĭ yī kuài lĕng bīng]
A cup of hot water a piece of ice can be seen as a metaphor for contrasting emotions situations or people ...
一杯温水
[yī bēi wēn shuĭ]
A cup of warm water A simple image used metaphorically to denote a peaceful or comforting state amidst ...
沸水暖深海
[fèi shuĭ nuăn shēn hăi]
Translated as boiling water warms the deep sea this metaphor can describe a powerful yet unnoticeable ...
被浇了凉水
[bèi jiāo le liáng shuĭ]
This phrase 被浇了凉水 can be understood as ‘ poured cold water on ’ metaphorically meaning someone ...
一杯凉水
[yī bēi liáng shuĭ]
Literally translates to a cup of cold water Could be literal or a metaphor for a cooling peaceful or ...