-
伤上加盐
[shāng shàng jiā yán]
Translates literally to adding salt to the wound This term is used similarly in English meaning doing ...
-
揭开我的伤口撒点盐
[jiē kāi wŏ de shāng kŏu sā diăn yán]
The phrase means to open a wound and sprinkle salt on it symbolically meaning to deliberately aggravate ...
-
在溃烂的伤口上撒把盐
[zài kuì làn de shāng kŏu shàng sā bă yán]
Translated to throwing salt on an open wound this metaphorical name conveys the feeling of experiencing ...
-
不要伤口撒盐好嘛我怕痛
[bù yào shāng kŏu sā yán hăo ma wŏ pà tòng]
It means do not pour salt over the wound in English this person does not want others to deliberately ...
-
喂你的盐撒在我伤口上了
[wèi nĭ de yán sā zài wŏ shāng kŏu shàng le]
This is a metaphorical expression translated as Your Salt Spilled On My Wound It originates from ...
-
伤口撒盐更疼
[shāng kŏu sā yán gèng téng]
Literally Pouring salt on a wound hurts more This common idiom translates into the English equivalent ...
-
你就我伤口上的一把盐
[nĭ jiù wŏ shāng kŏu shàng de yī bă yán]
Saying “ You are salt on my wound ” which means hurting someone who ’ s already been hurt making an ...
-
不要在我的伤口撒盐
[bù yào zài wŏ de shāng kŏu sā yán]
Dont rub salt into my wound is a direct analogy of causing further pain to someone who is already emotionally ...
-
给自己的伤口撒盐
[jĭ zì jĭ de shāng kŏu sā yán]
Adding Salt to My Own Wounds is a metaphorical expression indicating intentional selfharm or causing ...