-
揭开我的伤口撒点盐
[jiē kāi wŏ de shāng kŏu sā diăn yán]
The phrase means to open a wound and sprinkle salt on it symbolically meaning to deliberately aggravate ...
-
在溃烂的伤口上撒把盐
[zài kuì làn de shāng kŏu shàng sā bă yán]
Translated to throwing salt on an open wound this metaphorical name conveys the feeling of experiencing ...
-
不要伤口撒盐好嘛我怕痛
[bù yào shāng kŏu sā yán hăo ma wŏ pà tòng]
It means do not pour salt over the wound in English this person does not want others to deliberately ...
-
往你的伤口上撒盐
[wăng nĭ de shāng kŏu shàng sā yán]
Rub Salt into Your Wound : A metaphorical way to describe adding insult to injury In a broader sense ...
-
喂你的盐撒在我伤口上了
[wèi nĭ de yán sā zài wŏ shāng kŏu shàng le]
This is a metaphorical expression translated as Your Salt Spilled On My Wound It originates from ...
-
伤口撒盐更疼
[shāng kŏu sā yán gèng téng]
Literally Pouring salt on a wound hurts more This common idiom translates into the English equivalent ...
-
伤口撒盐为愈合
[shāng kŏu sā yán wéi yù hé]
Salting the Wound to Heal comes from the idiom where applying salt to a wound although painful aims ...
-
在伤口撒盐
[zài shāng kŏu sā yán]
Literally translates to salt on a wound This means to add more pain onto someone ’ s miseries emphasizing ...
-
使劲往伤口上撒盐
[shĭ jìng wăng shāng kŏu shàng sā yán]
This name means to add salt to a wound implying causing more pain to an already painful situation The ...