Understand Chinese Nickname
再见不再留你
[zài jiàn bù zài liú nĭ]
Meaning 'goodbye, I won't hold you back,' it implies a reluctant farewell where one is letting go without further protest, despite feeling sad or heartbroken.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不要说再见
[bù yào shuō zài jiàn]
Dont Say Goodbye implies a reluctance or resistance to part ways It conveys a longing for something ...
强忍着痛和你说再见
[qiáng rĕn zhe tòng hé nĭ shuō zài jiàn]
Saying goodbye to you while trying hard to hold back tears It conveys parting reluctantly after suppressing ...
你走吧我不会挽留
[nĭ zŏu ba wŏ bù huì wăn liú]
Expresses a farewell statement showing acceptance of a departing person It means I wont beg or try ...
你离开吧我不挽留
[nĭ lí kāi ba wŏ bù wăn liú]
Leave I wont hold you back It shows a sense of giving up or accepting someones departure without attempting ...
想讲不要走
[xiăng jiăng bù yào zŏu]
This translates to ‘ dont want to say goodbye ’ expressing a heartfelt plea to stay or an expression ...
你若是要走我不会挽留
[nĭ ruò shì yào zŏu wŏ bù huì wăn liú]
A poignant phrase which loosely translates to if you choose to leave I wont hold you back expressing ...
你说再见我绝不挽留
[nĭ shuō zài jiàn wŏ jué bù wăn liú]
When you say goodbye I won ’ t try to hold you back Reflects a stance of letting go despite parting ways ...
我不会挽留你偏偏要走
[wŏ bù huì wăn liú nĭ piān piān yào zŏu]
I Wont Hold You Back Even Though You Want to Leave It portrays a bittersweet acceptance and resignation ...
何必说挽留
[hé bì shuō wăn liú]
Why Bother Saying Farewell expresses resigned acceptance to partings without much protest or plea ...