Understand Chinese Nickname
强忍着痛和你说再见
[qiáng rĕn zhe tòng hé nĭ shuō zài jiàn]
Saying goodbye to you while trying hard to hold back tears. It conveys parting reluctantly after suppressing grief or sorrow, often seen in situations of deep emotions or farewells with reluctance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
与你挥手
[yŭ nĭ huī shŏu]
Wave farewell to you It suggests bidding someone goodbye often accompanied by feelings of parting ...
用眼泪道离别
[yòng yăn lèi dào lí bié]
It expresses an emotional and poetic way of saying goodbye indicating that the tears shed during ...
挥泪告别
[huī lèi gào bié]
Means Saying goodbye with tears suggesting a bittersweet farewell reflecting emotional scenes ...
流着眼泪说拜拜
[liú zhe yăn lèi shuō bài bài]
Saying goodbye through teary eyes Represents someone saying farewell emotionally typically indicating ...
哭着说再见
[kū zhe shuō zài jiàn]
Saying goodbye with tears expresses an incredibly emotional farewell possibly indicating a moment ...
含着泪水说再见
[hán zhe lèi shuĭ shuō zài jiàn]
Saying goodbye through tears this conveys the sadness of separation while also showing an effort ...
着泪水说再见
[zhe lèi shuĭ shuō zài jiàn]
Saying goodbye with tears Reflects the sorrow and pain one feels during a farewell especially when ...
泪辞
[lèi cí]
Tearful farewell suggests saying goodbye in tears indicating the profound sadness of parting ways ...
执泪相别
[zhí lèi xiāng bié]
This suggests parting while holding back tears The farewell is marked by sadness and reluctance ...