-
泪始干丝方尽
[lèi shĭ gān sī fāng jĭn]
Derived from Chinese poetry this implies ones sorrow and tears will cease only when they are thoroughly ...
-
烛中泪
[zhú zhōng lèi]
Derived from a classical Chinese poem implying sadness like candle tears Here it conveys deep silent ...
-
凝愁
[níng chóu]
凝愁 can be translated as gathered sorrow In ancient Chinese culture it expresses intense sadness ...
-
内牛满面
[nèi niú măn miàn]
In online Chinese slang this translates to having tears streaming down ones face expressing intense ...
-
点点滴滴痛击我的心
[diăn diăn dī dī tòng jī wŏ de xīn]
The Chinese phrase conveys a sense of deep sorrow and pain that touches the heart piece by piece often ...
-
剪不断理还乱是离愁
[jiăn bù duàn lĭ hái luàn shì lí chóu]
Taken from classical Chinese poetry This name expresses a complex and tangled emotion similar to ...
-
疏雨萧萧千行泪
[shū yŭ xiāo xiāo qiān xíng lèi]
A poetic expression translating to sparse rain falling quietly with a thousand tears conveying ...
-
微凉徒眸意浅挚半离兮欲语泪先流语动花颜零
[wēi liáng tú móu yì qiăn zhì bàn lí xī yù yŭ lèi xiān liú yŭ dòng huā yán líng]
These Chinese characters combined together form an elaborate poetry sentence In English it can ...
-
几许清愁
[jĭ xŭ qīng chóu]
A Trace of Sorrow 几许清愁 implies a mild but lingering sense of melancholy This might reflect someone ...