-
怎去回避
[zĕn qù huí bì]
Means how can I avoid It represents someone dealing with unavoidable circumstances or dilemmas ...
-
既然然后然后后果
[jì rán rán hòu rán hòu hòu guŏ]
The phrase expresses a series of events or consequences in a somewhat chaotic manner It implies acceptance ...
-
还能怎样
[hái néng zĕn yàng]
Translates to what can be done Reflects a feeling of helplessness or resignation often indicating ...
-
怎耐
[zĕn nài]
This phrase means What can one do about it ? It reflects a mood of resignation or giving up when facing ...
-
还能如何
[hái néng rú hé]
It stands for What else can be done Often used in acceptance or resignation expressing powerlessness ...
-
难免不了
[nán miăn bù le]
This is an idiomatic expression that translates roughly to cant be avoided It implies a resignation ...
-
奈若何
[nài ruò hé]
What Can Be Done ? is an expression of resignation or helplessness asking rhetorically about how ...
-
又如何能怎样
[yòu rú hé néng zĕn yàng]
Translated to what can be done anyway This reflects a passive resigned or even indifferent stance ...
-
算了忘掉吧
[suàn le wàng diào ba]
An expression conveying resignation or giving up on something and letting it go It reflects feelings ...