Understand Chinese Nickname
一个备胎而已
[yī gè bèi tāi ér yĭ]
This online name expresses feelings of insignificance or low self-esteem. 'A spare tire' is a metaphor for someone being treated as second choice, or just kept around in case someone's preferred option isn't available.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓备胎
[suŏ wèi bèi tāi]
Socalled Spare Tire similar to saying someones the backup option often used in romance or friendship ...
我的职责是你的备胎
[wŏ de zhí zé shì nĭ de bèi tāi]
The name expresses a somewhat sad yet devoted willingness to always be there for someone ready but ...
难道就只是一个备胎而已吗
[nán dào jiù zhĭ shì yī gè bèi tāi ér yĭ ma]
Or Am I Just A Spare Tire ? It refers to someones fear of being seen only as a backup option or not truly ...
原来我只是备胎V
[yuán lái wŏ zhĭ shì bèi tāi v]
Translates as It turns out Im just the spare tire referencing disappointment upon realizing one ...
我只是你的一个备胎而已
[wŏ zhĭ shì nĭ de yī gè bèi tāi ér yĭ]
This means I am just your spare tire referring metaphorically to oneself being kept on standby by ...
做你备胎
[zuò nĭ bèi tāi]
Literally means To be your spare tire It symbolizes someone who is willingly ready to step in if needed ...
我只是你的备胎
[wŏ zhĭ shì nĭ de bèi tāi]
Literally means I ’ m just your spare tire backup option Often used metaphorically it expresses ...
备胎罢了
[bèi tāi bà le]
Just a spare tire refers to the feeling of being someones backup option in love not the first choice ...
最佳备胎
[zuì jiā bèi tāi]
The best spare tire refers metaphorically to being in an unfulfilled or standby relationship role ...