Understand Chinese Nickname
一滴没有温度的泪
[yī dī méi yŏu wēn dù de lèi]
'A tear without temperature' symbolizes coldness and desolation, possibly indicating inner emotional emptiness despite outward sadness shown by tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
最终眼泪凉的结冰
[zuì zhōng yăn lèi liáng de jié bīng]
Means in the end tears frozen over describing someone deeply sad whose sadness seems almost unbearable ...
寒冰泪
[hán bīng lèi]
Frosty Tears a metaphor for a person experiencing sadness so cold and harsh it feels like icy ...
冰冷地眼泪
[bīng lĕng dì yăn lèi]
Icecold tears Tears here indicate sadness while the modifier cold implies a stronger and more numbing ...
热泪亦寒
[rè lèi yì hán]
This translates to hot tears feel cold symbolizing a contrast of emotions — being touched yet feeling ...
泪凉
[lèi liáng]
Tear Cool signifies when tears dry up or after crying the remaining coldness and sadness can be felt ...
泪水的温度
[lèi shuĭ de wēn dù]
Temperature of Tears This evokes a strong emotional feeling or experience related to crying which ...
不止泪流
[bù zhĭ lèi liú]
Tears Flow Unceasingly It symbolizes an intense sadness where the tears cannot be stopped implying ...
泪落成霜不知寒
[lèi luò chéng shuāng bù zhī hán]
A poetic expression meaning tears fall like frost without feeling cold It conveys immense sorrow ...
眼泪凉得结冰
[yăn lèi liáng dé jié bīng]
Metaphorically expressing extreme sadness that even the tears shed have turned into ice showing ...