Understand Chinese Nickname
热泪亦寒
[rè lèi yì hán]
This translates to 'hot tears feel cold', symbolizing a contrast of emotions—being touched yet feeling indifferent, crying but having an ice-cold heart.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪的热度
[yăn lèi de rè dù]
This name describes the warmth of tears suggesting a profound sense of emotion often sadness or deep ...
冷掉的心
[lĕng diào de xīn]
Translating directly to Cold heart it symbolizes emotional numbness or inability to feel warm affection ...
心是冷的泪是热的
[xīn shì lĕng de lèi shì rè de]
Means Heart is Cold Tears are Hot It represents an internal struggle — externally indifferent but ...
寒冰泪
[hán bīng lèi]
Frosty Tears a metaphor for a person experiencing sadness so cold and harsh it feels like icy ...
心冷冷入骨髓
[xīn lĕng lĕng rù gú suĭ]
My Heart Feels Cold To The Bone Conveys deep emotional pain or despair indicating a sense of being ...
心遇冷风
[xīn yù lĕng fēng]
This translates as Heart meets cold wind symbolizing feeling hurt or emotionally chilled It is used ...
眼泪烫心
[yăn lèi tàng xīn]
Described as Hot Tears Burn My Heart It illustrates intense emotions so overwhelming that even tears ...
冷情冰心泪雨成霜
[lĕng qíng bīng xīn lèi yŭ chéng shuāng]
This expresses an icy emotionless heart caused by a deluge of tears turning to frost A poetic way to ...
冷眼热泪
[lĕng yăn rè lèi]
Meaning Cold eyes hot tears this conveys someone who appears indifferent on the surface but is deeply ...