-
最终眼泪凉的结冰
[zuì zhōng yăn lèi liáng de jié bīng]
Means in the end tears frozen over describing someone deeply sad whose sadness seems almost unbearable ...
-
冰泪
[bīng lèi]
Frozen Tears It refers to tears of sorrow that are metaphorically frozen symbolizing intense grief ...
-
寒冰泪
[hán bīng lèi]
Frosty Tears a metaphor for a person experiencing sadness so cold and harsh it feels like icy ...
-
融冰似泪
[róng bīng sì lèi]
Melting ice like tears symbolizes sadness or the thawing of ones cold emotions into tears It suggests ...
-
泪滴成冰
[lèi dī chéng bīng]
Translating to tears frozen into ice suggesting extreme sorrow turning to coldness over time symbolizing ...
-
泪已结成冰
[lèi yĭ jié chéng bīng]
Tears have turned into ice Poignantly illustrates frozen sorrow — intense grief hardened over ...
-
冰殇泪
[bīng shāng lèi]
Frozen tears from a broken heart suggests a cold and emotionally numbing state of mourning or despair ...
-
一滴没有温度的泪
[yī dī méi yŏu wēn dù de lèi]
A tear without temperature symbolizes coldness and desolation possibly indicating inner emotional ...
-
眼泪凉得结冰
[yăn lèi liáng dé jié bīng]
Metaphorically expressing extreme sadness that even the tears shed have turned into ice showing ...